<div id="rorvg"></div>

    <dl id="rorvg"></dl>
    <div id="rorvg"><tr id="rorvg"></tr></div>

    <em id="rorvg"></em>

          <div id="rorvg"><ol id="rorvg"></ol></div><dl id="rorvg"></dl>

          <div id="rorvg"><ol id="rorvg"></ol></div>
            <sup id="rorvg"></sup>
            <dl id="rorvg"></dl>

            <sup id="rorvg"></sup>

              <dl id="rorvg"></dl>

                  <sup id="rorvg"><meter id="rorvg"></meter></sup>

                    <em id="rorvg"><ins id="rorvg"><thead id="rorvg"></thead></ins></em>
                    <div id="rorvg"><tr id="rorvg"></tr></div>

                    <sup id="rorvg"><ins id="rorvg"><small id="rorvg"></small></ins></sup>
                        Accueil  »  Nos services  »  Service de sténographie

                        Service de sténographie

                          [Service de sténographie] Service de sténographie

                        •      


                          欧亚明星(北京)翻译有限公司 提供由外籍译审专业服务的听录速记 

                          英语速记, 顾名思义,是用来记录英语语音的符号系统。 1888年,美国人John Robot Gregg 发明了英语速记,共有20个基本速记符号。John Robot Gregg 认为英语速记符号一定要简单,明了,连贯,流畅,?#19981;?#26131;学,易懂。所以John Robot Gregg在精密地研究椭圆分割以后,结合英语字母的小写截头,去尾,取中法,逐一发明了代表所有英语语音元音,辅音的速记符号。

                          英语速记符号书写的规则  英语速记符号书写时应该注意使速记符号:连贯,流畅,?#19981;?#26041;向性,比例,统一,清晰。

                           

                          英语速记操练的过程

                            英语速记操练的过程:1.口授者用英语口授(Dictation)。2.听写者在头脑中建立对语音的反射(Reflection).3.同步速记(Simultaneous Stenographing)。4.把速记符?#27431;?#35793;成普通英文(Shorthand -to-Longhand).培德锦绣英语同声传译培训班认为:“反复逐级地进行这种专业训练,达到一定水平后,继续进行下一步既:把英文翻译成汉语。坚持分层次训练达到一定专业水平后,就可以尝试进行初级的英语同声传译了。英语同声传译并不是高不可攀的,要有飞跃巅峰,纵横四海的勇气,要相信科学,很多人的实践证明,科学的理论?#30001;?#31185;学的实践,再?#30001;?#22362;持不懈的努力,赢在未来不是梦!!”有了初步的同声传译基本训练后,为了提升速度和?#26082;?#29575;,可以采取以下步骤:1.加快口授者用英语口授的速?#21462;?.人为地逐级干扰听写者在头脑中建立对语音的反射过程和强?#21462;?.同步速记进行时,使速记者由静止逐步到散步再到跑步,并且人为加重速记者双手的重物?#27721;?#24378;?#21462;?.把速记符?#27431;?#35793;成普通英文时不可以停顿,实在完不成的,必须跳过。全部内容完成后,回过头来把没有完成的地方强化训?#20998;?#21040;下次可以不停顿。这样反复地训练可达中级水平。要想达到高级同声传译的水平,除?#24605;?#25345;初级,中级的步骤,还要:1.扩大英语词汇量以及最大限度地加快英语速记的速度训练,能够自己创造更多的,实用的简洁英语速记方式( Brief Forms )2.尽量多地熟悉非英语国?#19994;?#33521;语表达习惯和英语国?#19994;母?#31181;不同的英语表达习惯。3.尽量多涉猎联合国工作语言。了解各语系的特点,以及它们和英语的表达习惯的异同。4.锻炼好自己的身体,能够适应高强度的工作需要。5.刻意培养非凡的心理素质。6.博学多才,尽可能多地阅读国际贸易,国?#24335;?#34701;,国际新闻等有关的书报杂志,收听,收看有关的广播和电视,也可以在百度网站上收索很多的相关资料学习。7.有很强的团队意识和合作精神。

                           

                          英语速记常用术语:

                            1.Shorthand Notes (速记符号)。2.Brief Forms (速记符号的简式)。3.Shorthand Outlines {(一组)速记符号的外观}。4.John Hancock (花体英文)5.GSI (国际通用速记)。6. Shorthand Multi-tasking(英语速记操练时特别设计的重叠干扰)。7.Shorthand -anticipation (英语速记操练时的预测) 。8.Shorthand - reformulation (英语速记操练时的速记符号的重组) 。 9.Shorthand - simplification (英语速记操练时的速记符号和原文的合理简约) 。10.AIIC (国际会议口译员协会)。11.Shorthand - driving-along-sentence (英语速记操练时的顺句驱动). 12. Shorthand - faithfulness (英语速记操练时的速记符号和原文的信息等值)。 13.速记犹豫(Shorthand-Hesitation)。


                          欧亚明星翻译速记开展项目:

                          政府会议、企业会议、公司会议、新?#27431;?#24067;会、专?#26131;?#35848;会、网站直播、专家访谈、圆桌会议、现场访谈

                          记者访谈、专家访谈、领导访谈、嘉宾访谈、现场直播、影视字幕配音、电话同声速记、录音录像转换文字

                          整理采访磁带、大量书稿文字录入、会议会展、明星访谈、研讨会、谈?#23567;?#24405;音?#39318;?#25442;文字、碟片转换文字

                          娱乐节目字幕、电视剧、电影字幕、演讲、P3/P4转换文字等时时有效的快速记录。


                        Service de sténographie sujets connexes

                        A suivre

                      1. 100真钱假钱的识别图片

                        <div id="rorvg"></div>

                          <dl id="rorvg"></dl>
                          <div id="rorvg"><tr id="rorvg"></tr></div>

                          <em id="rorvg"></em>

                                <div id="rorvg"><ol id="rorvg"></ol></div><dl id="rorvg"></dl>

                                <div id="rorvg"><ol id="rorvg"></ol></div>
                                  <sup id="rorvg"></sup>
                                  <dl id="rorvg"></dl>

                                  <sup id="rorvg"></sup>

                                    <dl id="rorvg"></dl>

                                        <sup id="rorvg"><meter id="rorvg"></meter></sup>

                                          <em id="rorvg"><ins id="rorvg"><thead id="rorvg"></thead></ins></em>
                                          <div id="rorvg"><tr id="rorvg"></tr></div>

                                          <sup id="rorvg"><ins id="rorvg"><small id="rorvg"></small></ins></sup>

                                              <div id="rorvg"></div>

                                                <dl id="rorvg"></dl>
                                                <div id="rorvg"><tr id="rorvg"></tr></div>

                                                <em id="rorvg"></em>

                                                      <div id="rorvg"><ol id="rorvg"></ol></div><dl id="rorvg"></dl>

                                                      <div id="rorvg"><ol id="rorvg"></ol></div>
                                                        <sup id="rorvg"></sup>
                                                        <dl id="rorvg"></dl>

                                                        <sup id="rorvg"></sup>

                                                          <dl id="rorvg"></dl>

                                                              <sup id="rorvg"><meter id="rorvg"></meter></sup>

                                                                <em id="rorvg"><ins id="rorvg"><thead id="rorvg"></thead></ins></em>
                                                                <div id="rorvg"><tr id="rorvg"></tr></div>

                                                                <sup id="rorvg"><ins id="rorvg"><small id="rorvg"></small></ins></sup>
                                                                    <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>